A STUDY OF CODE-SWITCHING OF TEACHER TALK ON TRAINEE TEACHER IN PPL II PROGRAM OF STATE UNIVERSITY OF SURABAYA

RENATA KENANGA RINDA

Abstract


Abstrak


Terdapat perbedaan pandangan tentang penggunaan alih kode dalam bahasa guru pada pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa kedua. Di satu sisi, bahasa Inggris sangat dianjurkan untuk digunakan sebagai bahasa satu-satunya dalam mengajar, namun teori lain justru mengusulkan penggunaan beberapa bahasa sebagai alat guru dalam mengajarkan bahasa Inggris. Menanggapi masalah tersebut, penelitian ini dilakukan untuk mengetahui jenis-jenis bahasa, jenis-jenis alih kode, dan alasan penggunaannya yang dilakukan oleh calon guru pada PPL II, Universitas Negeri Surabaya. Catatan lapangan dan rekaman digunakan untuk mengumpulkan data yang diperlukan dalam penelitian deskriptif kualitatif ini. Hasil penelitian menunjukkan bahwa ada empat jenis bahasa yang digunakan oleh calon guru: Bahasa Inggris, Indonesia, Jawa, dan Arab, dengan tiga jenis alih kode: tag-switching, inter-sentential switching, dan intra-sentential switching. Hasil penelitian juga mengungkapkan lima alasan penggunaan alih bahasa: sebagai alat untuk mengajar, memberi penegasan, mengkritik, menyemangati, dan menanyakan hal kepada siswa guna membantu calon guru dalam mengelola kelas. Berdasarkan hal tersebut, dapat disimpulkan bahwa hasil penelitian ini mendukung teori kedua yang menganjurkan penggunaan beberapa bahasa dalam pengajaran bahasa Inggris sebagai bahasa kedua.


Kata Kunci: mengajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua, bahasa guru, alih kode.


 


Abstract


The practice of code-switching in teacher talk for teaching English as second language exposed a contradictory theory about it. On the one hand, English is strongly proposed as the only language to use while other theories allow the use of various languages as a medium of instruction. Coping with the above dilemma, this research aimed at investigating the types of languages, types of code-switching, and reasons for using them by trainee teachers in PPL II program of State University of Surabaya. Field notes and audio recording were employed in five observations to confirm the data revealed under the descriptive qualitative research. The findings pointed out that there were four types of languages used in trainee teacher's teacher talk: English, Bahasa Indonesia, Javanese, and Arabic, with three types of code-switching; tag switching, inter-sentential switching, and intra-sentential switching. The findings also described five reasons for using code-switching: lecturing, giving directions or confirmation, criticizing or justifying authority, praising or encouraging, and asking questions of the students which helped the trainee teacher managed the class. In sum, the result of this study supported the second theory which allows the use of various languages in teaching English in second language classroom.  


Keywords: teaching English as a second language, teacher talk, code-switching


Full Text: PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.